약관과 조건

왜 레일유럽을
선택해야 할까요?
도움이 필요하신가요 ?

웹사이트 www.raileurope.co.kr 이용 및 판매에 관한 일반이용약관

소개

제I장. 개요

제1조. 용어 정의 및 적용 분야

1.1 용어 정의
1.2 적용 분야

제2조 - 웹사이트 이용

2.1 웹사이트의 이용

  • 웹사이트 이용 조건
  • 웹사이트에서 주문하기

2.2 배송
2.3 증거
2.4 철회권

제II장. RAIL EUROPE이 제공하는 서비스에 적용되는 일반이용약관

제3조 - 철도 상품

3.1 기차 승차권 및 철도 패스
3.1.1 기차 승차권

  • 종이 승차권
  • 인쇄 승차권
  • 셀프서비스 단말기에서 인출한 승차권

3.1.2 철도 패스

  • 철도 패스 활성화 및 사용
  • 좌석 예약
  • 적용되는 규칙

제4조 - 관광 서비스

제5조 - 레일 프로텍션 플랜

5.1 개요
5.2 선언 및 보상
5.3 파업 시 레일 프로텍션 플랜에 근거한 환불 신청
5.4 연결 기차를 놓쳤을 경우 레일 프로텍션 플랜에 근거한 보상 신청
5.5 분실 또는 도난의 경우 레일 프로텍션 플랜에 근거한 보상 신청
제5.6조 - 레일 프로텍션 플랜에 관한 상세 정보

제6조 - 여행 패키지

제III장. 재무 조건

제7조. 서비스에 적용되는 재무 조건

7.1 가격 및 세금
일반 조항
7.2 대금 결제
7.3 환율

제IV장. 기타 사항

제8조 - 절차

제9조 - 정보 및 클레임
9.1 정보
9.2 교환 및 보상

제10조 - 지적재산

10.1 개요
10.2 소프트웨어

제11조 - 책임 및 보증

11.1 - 웹사이트 사용 관련 사항
11.2 서비스 관련 사항
11.3 - 인쇄 승차권 공급 관련 사항

제12조 - 개인정보 보호

제13조 - 준거법 및 관할권

제14조 - 최종 조항

제15조. 프랑스 관광법 조항


소개

RAIL EUROPE 4 A(이하 "RAIL EUROPE")는 제휴 철도 운송업체의 명의로 해당 업체를 대리하여 웹사이트 www.raileurope.co.kr에서 철도 상품을 공급하며 특히 해당 상품은 다음과 같습니다.

  • 기차 승차권
  • 철도 패스

이하 "철도 상품"이라 합니다.

또한, RAIL EUROPE은 철도 상품과 관련하여 아래의 서비스도 제공합니다.

  • 철도 보호 계획
  • 관광 서비스
  • 여행 패키지

RAIL EUROPE 4 A는 프랑스 합명회사로서 자본금이 915,000 유로이며 등록 사무소 주소는 Les Collines de l’Arche, Immeuble Concorde B, 76 route de la Demi-Lune, 92800 Puteaux, France입니다.

파리 기업등록부(Paris Register Trade and Companies) 등록번호는 401 714 993번입니다.

프랑스 여행관광업체("Registre des opérateurs de voyages et de séjours") 등록번호는 IM075160030번입니다.

재무보증 회사: Atradius Credit Insurance NV, 44 avenue Georges Pompidou, 92300 Levallois-Perret, France

기업 등록: AXA Corporate Solutions Assurance, 4 rue Jules Lefebvre, 75009 Paris, France

제I장. 개요

제1조. 용어정의 및 적용 분야

1.1 용어 정의

"주문"이란 웹사이트에서 예약하여 사용자가 승인한 것을 말합니다.

"특수조건"이란 주문 승인 전에 웹사이트에서 액세스할 수 있는 각 서비스의 계약 조건(해당 명칭에 관계 없이 "조건 및 제한사항" 등)을 말합니다.

"파트너"란 서비스를 제공하는 서비스 제공자를 말합니다. "파트너"란 용어에는 철도 운송업체(SNCF 등), 철도 상품 제공자 및 관광 서비스 제공자가 포함됩니다.

"철도 상품"은 기차 승차권, 철도 패스 등 철도 운송 승차권을 말합니다.

"서비스"는 운송 서비스 또는 관광 상품 제공 서비스를 말합니다.

"관광 상품"이란 관광 서비스, 예를 들면 육상 또는 해상 교통 승차권, 관광지/박물관/전시회 등의 입장권 등을 제공하는 서비스를 말합니다.

"웹사이트"란 본 이용 및 판매에 관한 일반이용약관의 소개 부분에 제시된, RAIL EUROPE이 발행한 인터넷 웹사이트를 말합니다.

"귀하" 또는 "사용자"는 특히 RAIL EUROPE이 파트너 명의로 제공하는 서비스를 예약, 주문, 구입하기 위해 웹사이트를 이용하는 사람을 지칭합니다.

1.2 적용 분야

본 사용 및 판매에 관한 일반이용약관(이하 "일반이용약관") 및 각 서비스에 적용되는 특수조건은 웹사이트에서 RAIL EUROPE의 파트너 명의로 제공되는 모든 상품 판매를 포함하여 모든 웹사이트 이용에 적용됩니다.

본 일반이용약관은 2016년 11월 22일부터 발효되며, 이 버전은 이전의 모든 버전을 취소하고 대체합니다.

사용자들은 웹사이트의 각 페이지에서 하이퍼링크로 참조되는 본 일반이용약관을 주의하여 읽으시기 바랍니다. 사용자들은 약관을 다운로드하거나 인쇄하여 사본을 보관하는 것이 좋습니다. 또한, 개정 가능성이 있으므로 웹사이트를 방문할 때마다 본 일반이용약관을 읽어 보는 것이 좋습니다. 개정 내용은 그전에 예약하여 RAIL EUROPE의 확인을 받은 사항에는 적용되지 않습니다.

제2조 - 웹사이트 사용

주문하기 전에 본 일반이용약관 전체와 각 서비스의 특수조건을 클릭하거나 해당 시 전화로 검토하여 수락한 사용자인 경우에 서비스 주문이 예약됩니다.

2.1 웹사이트의 이용

  • 웹사이트 이용 조건

웹사이트를 이용하려면 18세 이상이거나 출신 국가에서 법적 성인이거나, 법적 계약을 체결하고 본 일반이용약관에 따라 본 웹사이트를 이용할 수 있는 사람이어야 합니다.

귀하는 자신의 명의로 또는 미성년자를 포함한 제3자를 대신하여 웹사이트를 사용하거나 이 웹사이트에서 구매한 것에 대하여 금전적으로 책임을 져야 합니다. 다만 사기에 의한 사용이고 귀하의 과실 또는 태만에 기인하지 않는 것으로 입증될 경우는 예외로 합니다.

귀하는 이 웹사이트에서 자신이 제공하는 정보 또는 귀하의 정보를 사용하여 제3자가 제공하는 정보의 진실성과 정확성을 보장해야 합니다.

본 웹사이트에서 사기를 통해 또는 본 일반이용약관을 위반하는 방식으로 예약 서비스를 사용할 경우 RAIL EUROPE은 언제든지 웹사이트에서 제공하는 서비스에 대한 액세스를 차단할 수 있습니다.

  • 웹사이트에서 주문하기

본 일반이용약관과 특수조건을 승인한 후에 웹사이트에서 이용 가능한 서비스를 주문할 수 있습니다.

상품 예약 프로세스에 포함되는 단계는 적어도 다음과 같습니다.
1. 검색을 수행합니다.
2. 검색 요구에 따라 웹사이트가 하나 이상의 서비스 상품을 표시합니다.
3. 일부 서비스의 경우, 특히 여행 패키지 및 그룹 서비스의 경우 RAIL EUROPE이 귀하에게 다시 연락할 수 있도록 견적서를 요구하고, 전화 또는 이메일을 통해서 매출이 이루어집니다. 다른 서비스의 경우 원하는 서비스를 클릭합니다.
4. 선택 항목과 서비스의 전체 가격을 보여주는 요약 내용을 보고 주문의 세부정보를 확인할 수 있습니다.
5. 표시되는 모든 정보(날짜, 시간, 여행 출발지 및 목적지, 성명, 배송 방법 및 주소, 가격, 여행자 신원 및 연령 등)가 정확한지 확인해야 하며, 주문이 승인되고 나면 수정할 수 없습니다.
6. 먼저 본 일반이용약관 및 해당되는 특수조건을 수락하였다면, 주문을 검토하고 승인해야 합니다.
7. 그러면 계약이 발효되고 구속력을 갖게 됩니다.
8. 필요 시 제1조에 정의된 조건에 따라 온라인에서 안전 모드로 주문 가격을 결제합니다.
9. RAIL EUROPE은 파트너 명의로 최대한 신속히 주문 후 5일 이내에 이메일을 통해 주문 확인 영수증을 귀하에게 보내드리며, 그 내용은 주문한 서비스 ID, 가격, 수량, 특수조건 및 이용약관 등 주요 요소에 관한 정보를 표시합니다.
이 주문 확인 이메일에 포함된 모든 표현은 귀하와 RAIL EUROPE 간의 계약 내용을 구성하는 것으로 간주합니다. 다만 귀하가 8일 이내에 이메일을 통해 이의를 제기하는 경우는 예외로 합니다. 확인 이메일 내용이 귀하의 주문 내용과 다를 경우에만 이의 제기를 할 수 있습니다.
10. 주문 확인서를 받지 못할 경우 귀하는 제9조의 조건에 따라 RAIL EUROPE에 연락해야 할 책임이 있습니다.

귀하가 주문 시 제공한 정보(성명, 이메일 주소, 우편 주소 등)가 정확한지 확인하고 주문에 영향을 줄 수 있는 변경 사항이 있을 경우 즉시 여기를 클릭하여 전자적 방식으로 RAIL EUROPE에게 통지함으로써 귀하가 주문한 서비스를 확실히 제공 받을 수 있도록 해야 합니다. 제공된 이름을 변경하는 것은 불가능합니다.

취소할 경우 예약 수수료와 레일 프로텍션 플랜(Rail Protection Plan)은 환불하지 않습니다.

2.2 배송

특수조건에 명시된 경우를 제외하고 제3.1.1조에 명시된 규정에 따라, 웹사이트에서 철도 상품에 대해 발급된 승차권과 여행 서류는 구매 상품의 유형, 출발 일자 및 거주지에 따라 주문 시 명시한 주소로 일반 우편을 통해 전달하거나 또는 특수조건의 각 서비스 유형에 명시된 조항에 따라 인쇄할 수 있습니다.

2.3 증거

RAIL EUROPE 측의 명백한 실수인 경우를 제외하고, RAIL EUROPE이나 그의 파트너의 정보 시스템 특히 RAIL EUROPE이 사용하는 전자 메시징 도구나 인쇄 승차권 제어 시스템에 저장된 데이터는 실행한 주문 및 당사자들의 의무 이행과 관련하여 법적 증거로 간주된다는 점에 명시적으로 동의합니다. RAIL EUROPE이 컴퓨터 또는 전자 매체에 저장한 데이터를 법률 분쟁 등에서 증거 형태로 생산할 경우 이는 서면으로 작성, 수신, 저장되는 문서와 동일한 방식과 조건으로 동일한 증거 능력을 가지며 당사자들 간에 수용 가능하고 유효하고 적용 가능합니다.

2.4 철회권

프랑스 소비자법 조항 L. 121-16-1 및 L. 121-21-8을 적용함에 있어서, RAIL EUROPE이 파트너 명의로 웹사이트에서 제공하는 모든 서비스는 프랑스 소비자법의 원격 판매에 관한 조항 L. 121-20-12 이하에 규정된 철회권이 적용되지 않음을 알려드립니다.

따라서 웹사이트에서 주문하는 서비스에는 본 일반이용약관 및/또는 해당 특수조건에 명시된 취소 및 변경 조건만 적용됩니다.

제II장. RAIL EUROPE이 제공하는 서비스에 적용되는 일반이용약관

제3조 - 철도 상품

철도 상품은 RAIL EUROPE이 파트너 명의로 제공합니다.

철도 상품 제공에 관한 모든 특수조건은 주문 시에 검토할 수 있습니다. 특수조건은 본 일반이용약관의 중요한 부분이며 주문 전에 전체 내용을 자세히 읽고 수락해야 합니다.

3.1 기차 승차권 및 철도 패스

3.1.1 철도 상품

웹사이트에서는 유럽 여행에 이용할 수 있는 몇 가지 유형의 철도 상품을 공급합니다.
RAIL EUROPE은 패스, 기차 승차권, 쿠폰의 분실, 도난, 훼손, 파손에 대해 책임을 지지 않으며, 이 경우에는 보상하지 않습니다. 귀하가 손실로부터 보호 받을 수 있도록 RAIL EUROPE은 레일 프로텍션 플랜(Rail Protection Plan)을 공급하며 그 조건과 제약사항은 본 일반이용약관의 제5조에 설명되어 있습니다.

  • 종이 상품

이 승차권 유형의 경우 종이 승차권이나 패스가 특별 지정된 승차권 형태로 발급되며, 배달을 한 가지 인출 방법으로 이용할 수 있습니다. 귀하가 배달 요금을 지불할 경우 RAIL EUROPE이 승차권을 인쇄하여 우편으로 발송해드릴 수 있습니다. 이 배달 방법은 출발 날짜와 배달 주소가 적절할 경우에만 이용할 수 있습니다.

일부 도시의 경우 저희 사무소에서 승차권을 찾아가실 수도 있습니다. 이러한 인출 옵션은 가능한 경우에만 이용할 수 있습니다.

모든 용지 상품은 추적 가능한 방식으로 송부합니다. 또한 귀하는 배달을 받을 사람이 있는지 확인해야 하며, 배달을 수취하지 못할 경우 RAIL EUROPE이 그에 대한 책임을 지지 않습니다.

일부 승차권은 이름이 지정되어 있어서 구매 후에 변경할 수 없습니다. 이 경우 승차권을 양도할 수 없으며, 승차권을 검사할 때 승차권을 발급 받은 여행자가 사진이 부착된 유효한 신분증(신분증 카드나 여권)을 제시해야 합니다.

일부 국가에서는 기차에 탑승하기 전에 승차권을 구입해야 합니다.

  • "홈 인쇄"(Print at Home) 승차권

웹사이트에서 공급하는 일부 기차 승차권은 고객이 집에서 인쇄할 수도 있습니다.

인쇄된 승차권은 RAIL EUROPE이 이메일로 보내드린 승차권이며 귀하가 스스로 인쇄하여 기차에서 검사할 때 제시하면 됩니다.

이 승차권은 양도할 수 없습니다. 기차에서 승차권을 검사할 때 승차권을 발급 받은 여행자가 사진이 부착된 유효한 신분증(신분증 카드나 여권)을 제시해야 합니다

구멍이 뚫려서는 안 되고 기차 여행 동안에 반드시 소지해야 합니다.

이 승차권은 지정된 기차, 이름, 날짜, 시간, 등급 및 경로에 대해서만 유효합니다.

이 조항에 명시된 규칙 중 하나만이라도 준수하지 않을 경우 해당 문서는 무효로 간주됩니다.

"인쇄 승차권"서비스를 적용할 수 있는 SNCF 철도 승차권에는 아래 조건이 적용된다는 점에 유의하십시오.

a) 이 서비스를 이용하려면 홈 인쇄 승차권이 "생성"(Creation) 과정을 거쳐야 합니다. 주문 승인 및 온라인 결제를 마친 후, 홈 인쇄 승차권으로 "생성" 과정을 진행할 수 있습니다.

b) 홈 인쇄 승차권 생성은 다음 중 한 가지 방법으로 진행합니다.
i. 주문 승인 직후에 진행
ii. 또는 웹사이트에서 나중에 진행.

c) 홈 인쇄 승차권을 생성하려면 주문 확인 이메일에 있는 "승차권 인쇄" 링크를 클릭하거나 귀하의 사용자 계정에 로그인해야 합니다.

d) 귀하의 이름과 주문서 작성 시에 지정된 예약 번호(주문 확인 이메일에도 포함되어 있음)를 입력해야 합니다.

e) 웹사이트에서 홈 인쇄 승차권을 예약할 때에는 각 여행자의 성명과 생년월일을 명시해야 합니다. 동일한 여행의 경우 동일한 성명이 포함된 홈 인쇄 승차권을 하나만 발급할 수 있습니다.

f) 입력된 항목들을 승인한 후 RAIL EUROPE은 생성된 승차권 이미지(PDF 파일 형식)에 대한 링크를 제공합니다.

g) 홈 인쇄 승차권이 생성되고 나면 그 승차권을 아직 인쇄하지 않은 경우에도 교환하거나 환불 받을 수 없습니다. 주문을 하고 나면 (예: "Prem’s" 승차권) 특정 요율을 교환하거나 환불 받을 수 없다는 점에 유의하십시오.

h) "홈 인쇄 승차권"은 생성 후에 언제든지 인쇄할 수 있으며,
i. 생성 후에 즉시
ii. 또는 나중에 주문 확인 이메일에 표시된 "승차권 인쇄" 링크를 클릭하여 또는 승차권 옵션 아래에서 내 승차권 인쇄를 선택함으로써 "내 예약"(My booking) 섹션에서 "내 계정"(my account)을 통해 인쇄할 수 있습니다.

i) 왕복 홈 인쇄 승차권을 구입할 경우, "출발하는"(going to) 홈 인쇄 승차권의 생성/인쇄를 "돌아오는"(returning from) 승차권의 생성/인쇄와 분리할 수 없습니다.

j) "홈 인쇄 승차권"은 매번 주문할 때마다 사전에 수락하는 특수조건에 따라 인쇄해야 합니다. 특수조건을 준수하지 않을 경우 RAIL EUROPE은 그에 대한 책임을 지지 않습니다.

k) "홈 인쇄 승차권"은 앞뒤가 공백인 흰색 A4 용지에 인쇄 크기의 수정 없이 세로로(수직으로) 300dpi의 해상도로 레이저 또는 잉크젯 프린터로 인쇄할 경우에만 유효합니다. 어떠한 경우에도 다른 매체(전자식, 화면 등)로 제시할 수 없습니다.

l) 인쇄 품질이 양호해야 합니다. 부분적으로 인쇄되었거나, 더럽혀졌거나 손상되었거나 읽을 수 없는 승차권은 무효입니다. 인쇄 품질이 좋지 않을 경우 사용자가 PDF 파일을 다시 인쇄해야 합니다.

따라서 "홈 인쇄 승차권" 주문을 하기 전에 승차권 인쇄에 필요한 소프트웨어와 하드웨어 즉 인터넷 연결이 가능하고 Adobe Acrobat Reader가 설치되어 있는 컴퓨터와 프린터가 있는지 확인해야 합니다. 주문을 하기 전에 승차권을 올바로 인쇄할 수 있는지 확인하기 위해 사용할 프린터를 테스트해야 합니다. 위에 명시된 소프트웨어 및 하드웨어 요구사항을 준수하지 않아서 승차권을 인쇄할 수 없을 경우 RAIL EUROPE은 그에 대해 책임을 지지 않습니다.

  • "기차역 인쇄"(Print at the station) 승차권

일부 승차권은 유럽의 기차역에 있는 셀프서비스 단말기에서 인출할 수도 있습니다. 이러한 인출 방식은 여정에서 그러한 인출이 가능할 경우에만 제공됩니다.

승차권에 관한 참조 정보가 이메일을 통해 귀하에게 발송됩니다. 승차권을 인출하려면 이 참조 정보와 직불/신용 카드를 제시해야 한다는 점에 유의하십시오.

3.1.2 철도 패스
철도 패스를 이용하여 유럽에 있는 한 개 국가 이상에서 국영 철도 네트워크를 여행할 수 있으며, 대상 국가에 따라 (유레일 글로벌 패스를 이용하여) 유럽의 모든 국가를 여행하는 것도 가능합니다.
이 승차권은 양도할 수 없으며, 기차에서 승차권을 검사할 때 승차권을 발급 받은 여행자가 사진이 부착된 유효한 신분증(신분증 카드나 여권)을 제시해야 합니다

일부 철도 패스는 특정 거주자들에게만 판매할 수도 있습니다.
일부 기차는 철도 패스 미적용 국가를 통과할 수도 있습니다. 이 경우 기차 승차권을 추가로 구입해야 합니다. 그러므로 여정을 반드시 확인하는 것이 좋습니다.

  • 철도 패스 활성화 및 사용:

철도 패스(Rail Pass)는 구입 시 지정된 기간 내에 활성화해야 합니다. 패스를 활성화하려면 출발 기차역에서 철도 회사 담당자에게 여권과 함께 철도 패스를 제시하여 그 번호를 등록해야 합니다. 그 담당자만이 패스를 활성화할 권한이 있습니다. 그 때에 패스 유효 기간의 시작일과 종료일이 확정됩니다. 패스 소지자가 패스에 서명해야 합니다. 플렉시 패스(Flexi Pass)의 경우 패스 소지자가 당일에 이용할 첫 열차에 승차하기 전에 날짜를 기록해야 합니다. 그렇지 않으면 여행자가 벌금과 함께 해당 기차의 승차권 가격 전액을 지불해야 합니다.
또한, 패스를 수정, 위조하였거나 정당한 소지자가 아닌 사람이 사용했거나 또는 유효 기간을 초과하여 사용한 것으로 믿을 만한 근거가 있을 경우, 철도회사 승무원이 패스를 몰수하고 진행 중인 여행에 대한 승차권 가격 전액 및 벌금을 납부하도록 요구할 권한을 가지고 있습니다. 철도회사 담당자가 요구하면 여권을 제시해야 합니다.
대부분의 경우 패스는 패스에 표시된 기간의 시작일 자정부터 종료일 자정까지 유효합니다. 별도 명시가 없는 한 패스는 호텔 기차, 사설 기차 또는 특별 기차에서는 이용할 수 없습니다.

  • 좌석 예약:

패스를 소지하더라도 좌석이 보장되는 것은 아닙니다. 특정 기차에서는 좌석 예약이 선택사항이지만, 고속 기차(TGV, Thalys, AVE, Eurostar, Le Frecce), 국제 기차(Lyria, Talgo), 야간 열차 (Thello, City Night Line), 관광 열차 (Glacier Express, GoldenPass, Bernina Express, Wilhelm Tell Express, Chocolate Train 등)에서는 필수입니다. ICE(Intercity Express, 고속열차)의 경우 모든 Sprinter 열차에 대해 예약을 요구합니다. 스칸디나비아의 SJ 고속철도와 스페인의 대부분의 열차(Renfe)는 추가 예약이 필요합니다. 일부 기차의 경우 좌석 예약이 필수적으로 포함되어 추가 요금의 납부를 요구합니다. 일부 기차의 경우 패스 소지자가 이용할 수 있는 좌석 수에 제한이 있을 수 있습니다. 그러므로 사전에 반드시 예약을 하는 것이 좋습니다. 이용하려는 기차에서 패스 소지자에게 할당된 모든 예약 물량이 소진되었을 경우, 아직 좌석 예약이 가능한 다른 기차를 선택하거나 가장 적정한 가격의 승차권을 구입해야 합니다. 좌석 예약 비용은 기차 종류와 국가에 따라 다릅니다.

  • 적용되는 규칙:

여러 국가에서 사용하도록 계획된 패스가 해당되는 모든 교통 유형에는 ’철도에 의한 승객 및 화물의 국제 운송에 관한 협약’(CIV)의 통일 규칙이 적용됩니다. 단일 국가에서 사용할 수 있는 국내 패스는 해당 국가의 규칙과 규정의 적용을 받습니다.

제4조. 관광 서비스 파트너 명의로 또는 파트너를 대신하여 RAIL EUROPE은 다음과 같은 관광 서비스를 제공합니다.

  • 시티 패스
  • 도시 교통 승차권
  • 페리호 등 수상 교통 승차권
  • 방문 및 유람용 승차권. 이들 서비스에 적용되는 조건과 제한 사항은 주문 후 최종 승인을 받기 전에 귀하에게 제공됩니다. 그 내용을 숙지하는 것은 귀하의 책임입니다.

제5조 - 레일 프로텍션 플랜

귀하는 레일 프로텍션 플랜(Rail Protection Plan)의 특수 조건에 액세스할 수 있습니다. 귀하가 주문에 레일 프로텍션 플랜을 추가할 경우 그 특수조건을 읽고 인쇄할 것을 권고합니다.

5.1 개요

귀하의 계획이 변경되거나 취소하거나 연결 기차를 놓쳤거나 파업이 있거나 승차권/패스를 분실 또는 도난 당한 경우 해당 승차권이나 패스에 대한 보호 조치가 없습니다.

그러므로 이유 불문하고 승차권/철도 패스를 자유롭게 취소하거나 파업, 연결 기차 놓침, 승차권이나 상품의 도난 또는 손실이 발생할 경우 상품을 보호할 수 있도록 RAIL EUROPE은 레일 프로텍션 플랜을 권장합니다.

레일 프로텍션 플랜은 철도 상품을 구입할 때 동시에 구입해야 하며, 별도로 가입할 수는 없습니다.

레일 프로텍션 플랜은 제5.6조의 규정을 제외하고 환불 및 교환이 불가능합니다.

부정행위의 경우에는 보상금이 지급되지 않습니다.

5.2 선언 및 보상

여행자에게 위약금을 부과 없이 Rail Europe 쿠폰 코드 형태로 일종의 적립금인 인스토어 크레딧을 발급하며, 그 가액은 레일 프로텍션 플랜에 포함된 취소 상품의 가치와 동일하며, 아무런 질문도 하지 않습니다.

쿠폰은 원래 예약 시에 제시한 여행자 명의로 발급되며 양도가 불가능합니다.

쿠폰 코드는 쿠폰에 기재된 발급일로부터 2년 내에 새로운 예약을 위해 사용해야 합니다. 쿠폰 코드의 가액을 발급 후 2년 내에 사용하지 않으면 인스토어 크레딧이 발급되지 않습니다.

쿠폰 코드를 배송/취급 수수료나 상품권에 적용할 수는 없습니다.
쿠폰 코드는 반환된 승차권/패스/예약을 받은 시점으로부터 6 12주 내에 처리됩니다.

상품 취소 요구에 대하여 어떠한 설명을 요구하거나 질문을 하지도 않습니다.

종이 상품 – 취소를 위해 반납하는 종이 철도 패스/종이 승차권/종이 예약서에 대한 취소 요청서는 예약 시 지정한 유럽 출발 예정일로부터 5 영업일 이전에 RAIL EUROPE에 접수되어야 합니다. 레일 프로텍션 플랜 쿠폰 코드 요청서는 연락처(Contact Us) 페이지를 방문하여 작성해야 합니다.

취소 요청서가 검토되고 나면, 레일 프로텍션 플랜 쿠폰 코드 요청을 완료하기 위해 원본 종이 패스, 승차권 및 예약서를 어디로 송부해야 하는지를 이메일로 여행자에게 통보해드립니다. 레일 프로텍션 쿠폰 코드는 원본 종이 문서를 RAIL EUROPE이 접수한 경우에만 발급된다는 점에 유의하십시오.

E승차권/ E패스 (기차역 인쇄/홈 인쇄) – 정기 예정 기차 출발일 또는 여행 첫날로부터 5 영업일 이전에 취소 요청서가 이메일을 통해 RE4A에 접수되어야 합니다.

종이/전자 상품의 취소 요청서가 위에 명시된 5영업일 미만의 기간에 접수될 경우 RPP의 취소 혜택을 받을 수 없고, 여행자의 승차권/패스/예약서에 명시된 일반 취소 과태료가 적용되어 처리됩니다.

2년 내에 유럽에 돌아올 계획이 없거나 RAIL EUROPE 인스토어 크레딧을 받는 데 관심이 없는 여행자는 원래 결제 형태로 환불을 요구할 수 있고 이 경우 해당 상품에 포함된 일반 취소 위약금이 적용됩니다.

E승차권/E패스에 대해 쿠폰 코드 형태로 인스토어 크레딧을 요구하려면 연락처(Contact Us) 페이지를 방문하여 요청하십시오.

5.3 파업 시 레일 프로텍션 플랜에 근거한 환불 신청

유럽을 여행하는 동안 철도 파업으로 인해 여행이 중단 또는 정지될 경우 미사용 기차 승차권/예약/여행 날짜에 대해 보상을 받습니다.

철도 패스 - 여행자가 철도 패스를 보유하고 있을 경우 이 조항은 파업으로 인하여 여행 날짜 하루를 완전히 사용할 수 없고, 철도 패스의 여행 날짜를 사용할 수 없음을 입증하기 위해 철도 공무원이 미사용 날인을 한 해당 좌석 예약을 여행자가 보유하고 있는 경우에만 적용됩니다. 철도 패스 여행 날짜를 부분적으로 사용한 경우 해당 철도 패스 여행 날짜에 대해서는 환불되지 않습니다.

종이 상품 - 파업으로 인하여 사용하지 못한 기차 승차권/예약서는 철도 공무원이 해당 기차 승권과 예약서를 지정하여 유럽의 기차 역에서 날인을 받아야 합니다.
파업으로 인한 보상 요청 절차는 연락처(Contact Us) 페이지를 방문하여 시작해야 합니다.

파업으로 인한 보상 요청서가 검토되고 나면, 파업 환불 요청을 완료하기 위해 원본 종이 패스, 승차권 및 예약서를 어디로 송부해야 하는지를 이메일로 여행자에게 통보해드립니다. 파업에 의한 환불의 경우 RAIL EUROPE이 원본 종이 문서를 접수하여 수락한 경우에만 지급된다는 점에 유의하십시오.

유럽 여행 중에 파업으로 인한 종이 승차권/예약/철도 패스 환불 요청서의 경우 이용한 유럽에서 돌아온 후 30일 이내에 접수되어야 합니다.

E승차권/E패스(기차역 인쇄) - 기차역에서 이미 인쇄한 승차권/패스는 위에 설명한 종이 상품과 동일한 절차를 따라야 합니다. 승차권/패스를 기차역에서 인쇄하지 않았을 경우, 파업으로 인한 보상을 요구하는 여행자는 연락처(Contact Us) 페이지를 방문하여 요청서를 제출해야 합니다.

E승차권/E패스(홈 인쇄) - 파업으로 인한 보상을 요구하는 여행자는 기차 출발일 이전에 요청서를 연락처(Contact Us) 페이지를 통해 제출해야 합니다.

5.4 연결 기차를 놓쳤을 경우 레일 프로텍션 플랜에 근거한 보상 신청

유럽을 여행하는 동안 기계 고장이나 날씨 때문에 항공기나 기차가 지연되어 여행 연결 기차를 놓칠 경우 연결 기차 승차권/예약/여행 날짜 중에서 미사용분의 가치를 보상 받을 수 있습니다.

철도 패스의 경우 연결을 놓쳐서 여행일 하루 전부 동안 사용할 수 없을 경우에만 이 조항이 적용되며, 연결을 놓친 것 때문에 여행일 하루 중 일부만 사용하지 못한 날짜에는 적용되지 않습니다.

항공편 지연으로 인해 연결을 놓친 경우 - 여행자가 항공편 지연 또는 결항을 입증하는 항공사의 지연 증거 서류를 제출해야 합니다. 도착 공항의 기차역에서 직접 출발하는 연결 기차의 경우 최소 연결 시간으로 3시간을 확보해야 합니다. 도착 공항에 위치하지 않은 기차역에서 출발하는 연결 기차의 경우 연결 시간이 최소 연결 시간으로 4시간을 확보해야 합니다.

기차 지연으로 인해 연결을 놓친 경우 - 여행자가 열차 지연 또는 운행 취소를 나타내는 내역서를 철도 승무원 또는 운송 대리인에게 요구해야 합니다. 동일한 기차역에서 출발하는 연결 기차의 경우 최소 연결 시간으로 20분을 확보해야 합니다. 다른 기차역에서 출발하는 연결 기차의 경우 최소 연결 시간으로 1시간을 확보해야 합니다.

위에 명시된 항공편이나 기차의 최소 연결 시간을 확보하지 않은 여행자는 보상을 받을 자격이 없습니다.

여행자가 항공편/기차에 늦게 도착하거나 기계 고장/날씨에 의한 지연 이외의 사유일 경우에는 연결 기차를 놓친 것에 대해 보상하지 않습니다.

여행 계획을 계속 진행하려면 여행자가 대체 상품을 구입해야 합니다.

연결 기차를 놓쳐서 야기된 미사용 승차권/여행일, 예약의 가치 또는 대체 상품 구입 비용 중에서 적은 금액을 여행자에게 환불해드립니다.

연결 기차를 놓쳐서 발생한 보상금 요구는 유럽에서 돌아온 후 30일 이내에 요구해야 합니다. 여행자는 RE4A에 해당 내역서를 제출해야 하며 여기에는 놓친 연결편의 항공사/기차 승무원의 입증서류, 원래 구매한 상품, 기차를 놓쳐서 대체로 구입한 상품 및 간단한 상황 설명이 포함되어야 합니다.

종이 상품: 연결을 놓쳐서 사용하지 못한 철도 패스/기차 승차권/예약서는 이메일을 통해 RAIL EUROPE에 송부해야 하며 여기에는 미사용 원본 승차권/철도 패스/예약서의 스캔 사본, 여행을 지속하기 위해 구입한 대체 상품의 영수증, 날씨/기계 고장으로 인한 지연을 나타내는 항공사/철도 회사의 내역서가 포함되어야 합니다. 연결을 놓쳐서 발생한 보상을 요청하는 절차는 연락처(Contact Us) 페이지를 방문하여 시작해야 합니다.

연결을 놓친 것과 관련된 요청서가 검토되고 나면, 연결을 놓친 것과 관련된 요청을 완료하기 위해 원본 종이 패스, 승차권 및 증빙 서류를 어디로 송부해야 하는지를 이메일로 여행자에게 통보해드립니다. 연결을 놓쳐서 발생하는 환불의 경우 원본 종이 문서를 RAIL EUROPE이 접수한 경우에만 지급된다는 점에 유의하십시오.

E승차권/E 패스(기차역 인쇄/홈 인쇄): 연결을 놓쳐서 E승차권/E 패스에 대한 환불을 요구할 경우 여행자는 여행을 지속하기 위해 구입한 대체 상품의 영수증, 날씨/기계 고장으로 인한 지연을 나타내는 항공사/철도 회사의 내역서를 이메일을 통해 보내야 합니다. 연결을 놓쳐서 발생한 보상을 요청하는 여행자는 연락처(Contact Us) 페이지를 방문하여 해당 양식을 작성함으로써 요청 절차를 시작해야 합니다.

연결을 놓친 것과 관련된 요청서가 검토되고 나면, 연결을 놓친 것과 관련된 요청을 완료하기 위해 스캔한 증빙 서류 사본을 어디로 송부해야 하는지를 이메일로 여행자에게 통보해드립니다.

5.5 분실 또는 도난의 경우 레일 프로텍션 플랜에 근거한 보상 신청

기차역에서 이미 인쇄한 여행자의 종이 상품, E승차권/E패스를 유럽에서 여행 중에 분실 또는 도난 당한 경우가 이에 해당합니다. 유럽으로 출발하기 전에 분실 또는 도난 당한 상품에는 적용되지 않습니다.

분실 또는 도난 규정은 홈 인쇄 E승차권/E패스에는 적용되지 않습니다.

여행자는 사고 발생 시 24시간 내에 경찰에 신고해야 합니다.
여행 계획을 계속 진행하려면 여행자가 대체 상품을 구입해야 합니다.

분실/도난 종이 상품의 미사용 승차권/여행일, 예약의 가치 또는 대체 상품 구입 비용 중에서 적은 금액을 여행자에게 환불해드립니다.

여행자는 유럽에서 돌아간 후 30일 내에 경찰 신고서, 해외에서 구입한 대체 상품, 유럽으로 가는/유럽에서 되돌아가는 기차편 티겟의 스캔 사본과 상황에 대한 간단한 설명을 RAIL EUROPE에 제출해야 합니다. 손실 또는 도난으로 인해 보상을 요청하는 여행자는 연락처(Contact Us) 페이지를 방문하여 요청 절차를 시작해야 합니다.

분실/도난 요청서에 대한 검토를 마치고 수락되고 나면, RAIL EUROPE이 해당 여행자에게 현지의 RE4A 지사나 고객 서비스 사무소 주소를 알려주는 이메일을 발송합니다. 크레딧 또는 재보상 요청의 경우 RAIL EUROPE이 원본 종이 문서를 접수하여 수락한 경우에만 지급된다는 점에 유의하십시오. 본 프로그램에 따라 청구하기 위해 반송하는 상품은 추적 가능한 메일/우편 서비스를 이용하여 송부할 것을 권고합니다.

제5.6조 - 레일 프로텍션 플랜에 관한 상세 정보

연락처(Contact Us) 페이지를 방문하여 레일 프로텍션 플랜에 근거한 환불을 신청할 수 있습니다.

최초 요청서에 대한 검토를 마치고 수락되고 나면, RAIL EUROPE이 해당 여행자에게 현지의 RE4A 지사나 고객 서비스 사무소 주소를 알려주는 이메일을 발송합니다. 보상을 받기 위해 요구되는 모든 승차권/철도 패스/예약서 및 증빙 서류는 그 주소로 송부해야 합니다. 크레딧 또는 재보상 요청의 경우 RAIL EUROPE이 원본 종이 문서를 접수하여 수락한 경우에만 지급된다는 점에 유의하십시오.

일부 상품에는 레일 프로텍션 플랜의 일부 혜택이 이미 포함되어 있을 수 있습니다. 레일 프로텍션 플랜을 구입하기 전에 선택하신 상품의 조건을 확인할 것을 권고합니다.

RPP와 동일한 혜택을 제공하는 보험증서를 이미 구입하였음을 증빙 서류를 통해 귀하가 입증할 수 있다면 RAIL EUROPE 내에서 구입한 RPP를 취소하고 그 비용을 전액 환불 받을 권리가 있습니다. 원래 구입일로부터 14일 이내에 입증 보험 서류와 함께 서면 통지서가 접수되어야 하며 인스토어 크레딧이나 환불을 받기 위해 RPP 혜택을 전혀 사용하지 않은 상태여야 합니다.

어떠한 측면이든 허위 또는 부당 행위임을 알면서도 청구를 할 경우 해당 클레임에 대해서는 혜택을 제공하지 않으며 귀하의 혜택들이 취소될 수 있습니다. 각 청구자는 청구와 관련된 진술이 정확하고 완전하다는 점에 동의합니다. 사기, 의도적 은닉 또는 중대 사실에 대한 허위 진술이 있을 경우 모든 해당 조항이 무효화됩니다.

당사가 작성된 레일 프로텍션 플랜 요구서를 접수한 후 60일까지는 RE4A에 대해 어떠한 회수 조치도 취할 수 없습니다. 여기에 명시된 바와 같이 작성된 RPP 요구서를 제출한 후 5년 이상 동안 RE4A에 대한 소송을 제기할 수 없습니다.

RPP에 근거하여 취소된 상품에 대해 발급된 RPP 쿠폰을 다른 판촉 쿠폰 코드와 결합할 수 있지만 다음 절차를 따를 경우에만 가능합니다.

  • 온라인 주문에 하나의 쿠폰 코드만 사용할 수 있습니다.
  • RPP 쿠폰 코드의 가치를 RAIL EUROPE 판촉 코드와 결합하려면 RAIL EUROPE 판촉 쿠폰 코드를 온라인 예약에 입력하고 RPP 쿠폰 코드 할인이 적용되기 전의 주문에 대한 결제를 해야 합니다.
  • 주문이 완료되고 나면 RPP 쿠폰 코드와 판촉 할인이 포함된 새로운 예약 번호를 Rail_Protection@raileurope.com에 이메일로 송부해야 합니다.
  • RPP 쿠폰 코드가 이전의 주문에서 사용되지 않았음을 전제로, 여행자에게는 RPP 쿠폰 코드의 가치에 상당하는 환불액을 온라인 예약에 사용했던 원래 결제 방식으로 환급해드립니다. 제외 사항: 이 프로그램은 다음 사항으로 인한 손실에는 적용되지 않습니다.
  • 세관 담당자가 책임자, 경찰 또는 기타 보안 책임자에 의한 지연, 구금 또는 몰수.
  • 손실 시점에 고객이 실제로 소지하지 않았던 상품.
  • 천재지변, 전쟁, 침입, 외국 적의 행위, 교전 (전쟁 선포 여부에 관계 없음), 테러 행위, 내전, 혁명, 반란, 내란, 군사 행동 또는 정권 찬탈.
  • 종이 승차권/철도 패스/예약/시티 패스/투어 보유자에 의한 부정직한 행위, 사기 행위 또는 범죄 행위.
  • 마모, 점차적 열화, 해충 또는 고유의 하자에 의한 손상.

제6조. RAIL EUROPE 파트너가 제공하는 서비스

일부 서비스는 RAIL EUROPE 파트너 명의로 또는 그들을 대신하여 제공됩니다. 해당 서비스에는 RAIL EUROPE의 이용약관 및 해당 파트너의 판매조건이 적용되며 그 내용은 주문 시에 제시됩니다.

제III장. 재무 조건

제7조. 서비스에 적용되는 재무 조건

7.1 가격 및 세금

  • 일반 조항

웹사이트에 제시되는 서비스 설명에는 각 서비스의 가격에 포함된 요소들이 명시되어 있습니다.

가격은 미국 달러화, 유로화 또는 현지 통화로 표시됩니다.

서비스 가격에는 일반적으로 모든 세금과 수수료가 포함되지만 귀하가 선택하는 승차권 유형 및 배송 방법에 따라 결정되는 취급 수수료와 배송 비용은 포함하지 않는 것으로 이해하시면 됩니다.

일부 정부에서는 일부 세금이나 추가 수수료(관광세, 숙박세, 비자 수수료, 여행자 카드 등) 납부를 요구할 수 있다는 점에 유의하십시오. 이들은 서비스 가격에 포함되지 않으며, 그러한 추가 세금 부담은 귀하의 책임입니다.

또한, 일반적으로 별도 규정이 없는 한, 보험 등 서비스 관련 추가 비용이나 개인적 비용 즉 보다 일반적으로 말하자면 예약 확인 사항에 명시적으로 포함되지 않은 모든 서비스는 가격에 고려되지 않은 것입니다.

귀하의 거래 금융 기관이나 신용 카드, 직불 카드 발급사가 부과하는 국제 거래 관련 수수료나 환전 수수료 등의 수수료나 비용은 RAIL EUROPE이 책임 지지 않습니다.

특정 수수료는 귀하가 부담해야 할 수 있습니다. 현지에서 수행하는 수하물 등록, 취급 수수료, 식사 음료 비용, 좌석, 침대차 및 "접이식 침대" 예약 비용은 현지 통화로 해외에서 지급해야 합니다.

7.2 대금 결제

파트너로부터 구입한 서비스 대금 결제는 주문을 수행한 날부터 실시합니다.

서비스 총액(배송 수수료, 예약 비용 포함)이 일반적으로 주문 시에, 여행 서류를 이용 가능하게 될 때, 또는 우편을 통해 발송하는 시점에 결제됩니다.

보안 결제 시스템을 사용하여 귀하의 은행 카드 번호를 제공하면 결제금액이 RAIL EUROPE 계정으로 직접 입금됩니다.

특수조건에 명시된 별도 조항이 적용되지 않을 경우, 결제는 은행 카드를 사용하여 또는 다른 안전한 결제 방법(PayPal)을 통해서 웹사이트에서 수행합니다.

귀하의 귀책 사유로 인하여 결제가 비정상적이거나, 불완전하거나 존재하지 않는 것으로 밝혀질 경우 해당 서비스 매출이 취소되고 귀하에게 비용이 부과되며 민사 또는 형사 소송을 제기할 수도 있습니다.

거래 및 소비자의 보안을 유지하기 위해 RAIL EUROPE은 부정행위로 보이거나 온라인 결제 보안에 필요한 모든 보증을 제시하지 않는 주문을 차단할 권리가 있습니다. 이 경우 귀하는 연락처(Contact Us) 페이지를 방문하여 고객 서비스 부서에 연락해야 합니다.

또한, 웹사이트에서의 주문 결제와 관련된 부정이 있을 경우 RAIL EUROPE은 구입 시 제공한 연락처 정보를 결제 사고 목록에 기록할 권한을 갖습니다. 이 경우 사용자는 웹사이트에서 주문할 때 이 연락처 정보를 사용할 수 없습니다. 주문 시 등록한 이메일 주소로 사용자에게 그 내용을 알리고 고객 서비스 부서를 통해 상황을 시정하도록 알리는 이메일 메시지를 발송합니다.

7.3 환율

RAIL EUROPE은 주분 시 사용하는 환율에 관하여 어떠한 보장도 하지 않으며 실시간 업데이트에 대한 책임도 지지 않습니다.

제IV장. 기타 사항

제8조 - 절차

특히 주문 전에 거주 국가 및 목적지/경유 국가의 관련 당국에 연락하여 여행에 필요한 행정 절차 및 건강 절차에 관하여 알아보는 것은 귀하의 책임입니다.

귀하는 여행에 필요한 경찰, 세관 및 보건 당국의 절차를 이행하고 비용을 지급할 책임이 있으며 예를 들면 여권, 국가 신분증, 거주자 카드, 부모 승인, 비자, 진단서, 예방접종 증서 등에 관한 사항입니다.

또한, 특정 국가의 규정은 여권이 귀국 후 6개월 이상 유효해야 한다는 요건이 있다는 점도 유의해야 합니다.

미성년자는 자신 명의의 신분증을 소지해야 합니다.

이러한 행정/의료 절차를 준수하지 않아서 지정된 날짜에 출발할 수 없을 경우 결제 금액이 반환되지 않습니다.

제9조 - 정보 및 클레임

9.1 정보

정보 및 주문 세부사항에 관한 요청은 연락처(Contact Us) 페이지를 방문하여 RAIL EUROPE의 고객 서비스 부서로 송부해야 합니다.

9.2 교환 및 보상

모든 서비스에 대하여, 주문 시에 제공되는 특수조건에 교환 및 보상에 관한 모든 조건이 상세히 기록되어 있습니다.
그 내용은 예약 후에 발송되는 주문 확인 이메일을 통해서도 제공됩니다. 또한, 종이 승차권의 뒷면에도 명시되어 있습니다.
교환 및 보상을 허용하는 조건의 승차권이나 패스의 경우에도 도난, 손실 또는 훼손의 경우에는 교환이나 보상을 받지 못할 수도 잇습니다.

유럽에서 발급된 승차권이나 패스에 대해서는 교환이나 보상을 받을 수 없습니다.
특수조건에서 허용되는 상품의 교환 및 보상에 적용되는 절차를 검토하려면 환불 정책(Refund Policies)을 참조하십시오.

제10조 - 지적재산

10.1 개요

RAIL EUROPE 또는 그룹사나 파트너들은 웹사이트와 관련된 모든 지적재산권 또는 관련 사용권을 보유한 지적재산권의 보유자입니다.

웹사이트에 액세스한다고 해서 웹사이트의 지적재산권에 대한 권리를 귀하에게 부여하는 것이 아니며, 그 지적재산권은 RAIL EUROPE 또는 그룹사나 파트너들의 배타적 재산으로 유지됩니다.

웹사이트에서 액세스할 수 있는 요소들 특히 텍스트, 사진, 이미지, 아이콘, 지도, 사운도, 비디오, 소프트웨어, 데이터베이스 및 데이터도 RAIL EUROPE이나 그룹사, 파트너들이 보유하고 있는 지적재산권, 산업재산권 또는 기타 배타적 권리로 보호되고 있습니다.

본 일반이용약관에 별도 규정이 없는 한, 귀하는 RAIL EUROPE의 사전 서면 승인 없이 웹사이트의 전부 또는 일부를 매체나 수단 불문하고 복사, 제시, 수정, 전송, 발행, 각색하거나 어떤 방식으로든 사용할 수 없습니다. 이 금지 조항은 특히 상업적 목적으로 웹사이트에 제시된 서비스 제안 내용을 포함하여 웹사이트에 일부를 재생산하거나 내용 추출을 위해 스크래핑 기법이나 자동기계장치를 사용하는 것을 금지하는 것도 포함된다는 점을 알려드립니다.

이유 불문하고 웹사이트의 전부 또는 일부를 RAIL EUROPE의 사전 서면 승인 없이 사용할 경우 특히 권리 침해에 대한 적절한 조치를 받게 됩니다.

엄격히 개인적이고 비상업적인 목적으로 웹사이트의 중요하지 않은 부분만을 사용하는 것이 허용됩니다.

RAIL EUROPE의 사전 서면 승인 없이 웹사이트의 일부에 대한 하이퍼링크를 삽입하는 것이 금지됩니다.

10.2 소프트웨어

특정 서비스에 대한 액세스 허용을 위해 웹사이트에서 다운로드한 소프트웨어의 사용은 부속 라이선스 조건의 적용을 받습니다. 그 라이선스 조건에 동의하기 전에 먼저 해당 소프트웨어의 설치, 복사 및 사용 금지에 동의해야 합니다.

라이선스가 수반되지 않는 소프트웨어와 관련하여, 귀하는 그 소프트웨어 사용이 필요한 서비스에 배타적으로 액세스하기 위해 소프트웨어를 일시적으로, 개인적으로, 개인적으로, 비배타적으로, 양도 불가능한 방식으로 사용할 권리가 부여됩니다. 그 소프트웨어를 설치하여 사용함으로써 귀하는 이 조건에 동의하는 것입니다.

제11조 - 책임 및 보증

11.1 - 웹사이트 사용 관련 사항

RAIL EUROPE은 웹사이트에 이상, 오류 또는 버그가 없다거나, 이를 수정할 수 있다거나, 웹사이트가 중단/고장 없이 작동할 것이라거나, RAIL EUROPE이 명시한 것을 제외한 특수 하드웨어나 소프트웨어 구성과 호환될 것이라는 점에 대한 보증을 하지 않습니다.

RAIL EUROPE은 제3자 소프트웨어 때문에 발생하는 기능 장애에 대해서 책임 지지 않습니다.

RAIL EUROPE은 웹사이트의 사용 또는 완전한 또는 부분적 사용 불가로 인하여 발생할 수 잇는 예상된 또는 예상할 수 없는 중요한 또는 중요하지 않은 모든 손해(이익 또는 기회의 상실 포함)에 대해 어떠한 책임도 지지 않습니다. 마지막으로 RAIL EUROPE이 단순히 사용자의 검색 편의를 위해 제공되는 하이퍼링크를 연결 대상 웹사이트를 모두 통제할 수 없다는 점을 감안하여, RAIL EUROPE은 그들의 내용에 대하여 어떠한 책임도 지지 않습니다.

귀하는 인터넷의 특성과 한계, 특히 기술적 성능, 조회/쿼리/데이터 전송 응답 시간 및 통신 보안과 관련된 위험성을 잘 알고 있음을 선언합니다.

귀하는 자신이 사용하는 컴퓨터 시스템에 바이러스가 포함되어 있지 않고 완벽한 기능을 발휘하고 있다는 것을 확인하였음을 인정합니다.

11.2 서비스 관련 사항

RAIL EUROPE은 파트너로부터 귀하가 체결한 계약에 명시된 서비스가 적절히 작동하고 있다는 확인을 받았습니다. 하지만 파트너가 귀하의 행위에 의해, 또는 서비스에 대한 제3자의 예상할 수 없는 대처할 수 없는 행위에 의해, 또는 불가항력에 의해 계약에 명시된 서비스의 전부 또는 일부를 실행할 수 없거나 부실하게 실행하는 경우 그에 대한 책임을 질 수 없습니다.

11.3 - 인쇄 승차권 공급 관련 사항

RAIL EUROPE에 귀책 사유가 있는 웹사이트의 기능 장애를 제외하고, 주문을 수행할 때, 또는 홈 인쇄 티켓을 처리 또는 인쇄할 때 귀하의 행위에 의해, 또는 서비스에 대한 제3자의 예상할 수 없는 대처할 수 없는 행위에 의해, 또는 불가항력(예: 하드웨어나 소프트웨어 또는 제3자 서비스 제공자의 연결 수단에 의해 야기된 이상 상황)에 의해 야기될 수 있는 이상 상황에 대하여 RAIL EUROPE은 책임을 질 수 없습니다.

제12조 - 개인정보 보호

귀하가 웹사이트에서 제공하는 정보를 이용하여 RAIL EUROPE과 그 파트너들은 웹사이트에서 작성된 주문을 처리, 실행하고 필요 시 고객 계정의 기능 상태를 관리할 수 있습니다.

또한 RAIL EUROPE이 귀하의 뉴스레터 가입을 관리하기 위해서도 사용합니다.

1978.1.6일의 프랑스 정보보호법("Informatique et Libertés") 제32조에 따라 RAIL EUROPE은 주문의 일부로 수집된 개인 정보의 사용 내역을 귀하에게 알려줍니다.

이를 위해 RAIL EUROPE은 웹사이트의 모든 페이지 하단에 있는 하이퍼링크를 통해 "개인정보 보호 정책"을 항상 제공합니다.

이 개인정보 보호 정책을 검토하시기 바랍니다.

제13조 - 준거법 및 관할권

본 일반이용약관과 보다 일반적으로 귀하가 RAIL EUROPE과 체결한 계약은 프랑스 법률의 적용을 받습니다.

그 해석 및 실행과 관련된 모든 분쟁은 프랑스 법원의 배타적인 관할권 하에 있습니다.

제14조 - 최종 조항

RAIL EUROPE이 본 일반이용약관의 임의 조항을 임의 시점에 주장하지 않는다고 해서 이를 추후의 해당 조항에 대한 권리를 포기하는 것으로 해석할 수 없습니다.

본 일반이용약관의 임의 조항이 무효로 선언될 경우 해당 조항은 효력이 없는 것으로 간주되지만, 무효로 선언된 조항이 필수적이고 결정적 내용이 아닐 경우 이것이 여타 조항들의 유효성에는 영향을 주지 않는다.

서비스 실행을 방해하는 불가항력(통신 수단의 중단 운송업체 파업 등 포함)의 경우 그 불가항력의 영향을 받는 RAIL EUROPE의 의무는 소멸됩니다. 불가항력 때문에 실행되지 않은 모든 서비스는 보상을 받습니다. 하지만 이러한 미실행의 결과로서 손해배상이나 이자를 보상할 수는 없습니다.

Article 15. 프랑스 관광법 조항

프랑스 관광법 조항 R. 211-3 A R. 211-11

조항 R. 211-3
조항 L. 211-7의 3항 및 4항에 규정된 예외 사항을 제외하고, 모든 여행 또는 숙박 서비스를 제공하고 판매할 경우 본 섹션에 정의된 규칙에 따라 해당 서류를 전달해야 합니다.
운송에 연결된 패키지형 서비스가 수반되지 않는 항공권 티켓 또는 정기 예약 서비스의 티켓을 판매할 경우, 판매자는 구매자에게 운송업체가 발급한 또는 운송업체의 책임 하에 전체 여행에 필요한 한 개 이상의 티켓을 발급해야 합니다.
요청에 의한 운송일 경우 티켓 발급 대행을 의뢰한 운송업체의 이름과 주소를 명시해야 합니다.
특정 관광 패키지의 여러 요소를 별도로 청구한다고 해서 이것이 본 섹션의 규제 조항에 근거한 판매자의 의무를 면제하지 않습니다.

조항 R. 211-3-1
계약 전 정보 교환 및 계약 조건의 제공은 문서로 수행해야 합니다. 이는 프랑스 민법 조항 1369-1 1369-11에 명시된 유효성 및 실행을 조건으로 전자식으로 수행할 수 있습니다. 여기에는 조항 L. 141-3의 규정에 따라 판매자의 이름이나 회사명, 주소 및 등기부 등록 정보, 또는 해당 시 조항 R. 211-2의 2항에 명시된 이름, 주소 및 협회 또는 연합의 등록 번호를 기재해야 합니다.

조항 R. 211-4
계약에 서명하기 전에 판매자는 소비자에게 여행 또는 숙박시설 제공 서비스를 구성하는 가격, 날짜 및 기타 요소에 관한 정보를 제공해야 하며 예를 들면 다음과 같습니다.
1. 목적지, 사용되는 교통편의 수단, 특성 및 범주
2. 해당 국가의 규정 또는 관습에 근거한 숙박시설의 유형, 위치, 편리성 정도 및 주요 특성, 승인 및 관광 등급
3. 제공되는 음식 서비스
4. 관광 여정 설명
5. 특히 국경을 통과하는 경우 프랑스 시민 또는 유럽연합이나 유럽경지지역 회원국 시민이 수행해야 할 행정 및 건강 관련 수속 및 그 수행 기한에 관한 정보
6. 패키지에 포함된 방문, 유람 및 기타 서비스 또는 추가 비용으로 이용 가능한지 여부
7. 여행 또는 숙박을 가능하게 만들기 위해 필요한 최소 또는 최대 집단의 크기, 그리고 최소 참가자 수가 충족되어야 여행 또는 숙박이 가능한 상황이라면 여행 또는 숙박의 취소가 발생할 경우 소비자에게 통지하는 기한(이 날짜는 출발일로부터 21일 이전이어야 함).
8. 계약 서명 시 착수금으로 지급해야 하는 금액 또는 가격의 비율 및 잔금 납부 일정
9. 조항 R. 211-8을 적용함에 있어서 계약에 명시된 가격 조정의 조건
10. 계약과 관련된 성격의 취소 조건
11. 조항 R. 211-9, R. 211-10 및 R. 211-11에 정의된 취소 조건
12. 특정 취소 사건의 결과에 적용되는 보험 계약 또는 특정 위험 상황의 지원 계약(예: 사고 또는 질병 발생 시 본국 송환 비용 등)에 대한 선택적 가입에 관한 정보
13. 계약에 항공 운송 서비스가 포함된 경우 조항 R. 211-15 R. 211-18에 명시된 항공편의 각 부분에 대한 정보.

조항 R. 211-5
소비자에게 제공되는 위의 정보는 판매자에게 구속력을 갖습니다. 다만 이 정보에서 판매자가 특정 부분을 수정할 권리를 명확히 보유한 경우는 예외로 합니다. 이 경우 판매자는 그 수정이 어느 요소에 대해 어느 정도의 효력을 갖는지 명시해야 합니다.
어떤 경우에도 위의 정보에 대한 수정 내용은 계약을 서명하기 전에 소비자에게 제공해야 합니다.

조항 R. 211-6
판매자와 구매자 간에 체결한 계약은 2부를 작성하여 원본 1부를 구매자에게 제공하며 양자가 서명해야 합니다. 계약을 전자식으로 서명할 경우 프랑스 민법 조항 1369-1 1369-11이 적용됩니다. 계약에는 반드시 다음 조항이 포함되어야 합니다.

1. 판매자 및 그의 보증인 및 보험사의 이름과 주소 및 주최자의 이름과 주소
2. 여행의 목적지, 단계별 숙박인 경우 다양한 기간 및 해당 일자
3. 교통에 사용되는 수단, 특성 및 범주 및 출발 일자와 돌아오는 일자 및 장소
4. 해당 국가의 규정 또는 관습에 근거한 숙박시설의 유형, 위치, 편리성 정도 및 주요 특성 및 관광 등급
5. 제공되는 음식 서비스
6. 관광 여정 설명
7. 여행 또는 숙박시설의 총 가격에 포함되는 방문, 유람 또는 기타 서비스
8. 청구 대상 서비스의 전체 가격 및 본 청구내역의 수정 가능성에 대한 명시 - 조항 R. 211-8에 근거함
9. 제공 서비스 가격에 포함되지 않은 경우 항구 및 공항의 착륙, 상륙, 승선 수수료 및 방문자 세금 등 특정 서비스에 대한 수수료나 세금 명시 - 해당 시
10. 대금 결제 일정 및 방법; 구매자가 납부하는 최종 결제 금액이 여행 또는 숙박 가격의30% 미만이어서는 안 되며 구매자가 여행 또는 숙박을 수행하도록 허용하는 문서를 제출하는 시점에 납부하도록 해야 한다.
11. 구매자가 요구하고 판매자가 수락한 특정 조건
12. 구매자가 판매자에게 계약 불이행 또는 부실 이행에 대한 이의제기를 제출할 수 있는 방법. 이러한 이의제기는 수령 확인을 제공하는 수단을 통해 최대한 신속하 판매자에게 송부해야 하며, 필요 시 서면으로 명시하여 여행 주최자 및 해당 서비스 제공자에게 송부해야 한다.
13. 여행 또는 숙박의 이행이 최소 참가자 수 확보와 연결되어 있다면 판매자가 여행 또는 숙박을 취소할 경우 구매자에게 통지해야 하는 기한 - 조항 R. 211-4의 7항의 규정에 근거함.
14. 계약과 관련된 성격의 취소 조건
15. 조항 R. 211-9, R. 211-10 및 R. 211-11에 명시된 취소 조건
16. 판매자의 업무상 법적 책임의 결과를 보장하는 보험 계약에서 보장하는 위험 및 보장 금액에 관한 세부사항
17. 구매자가 가입한 특정 취소 건의 결과에 적용되는 보험 계약에 관한 사항 (증서 번호, 보험사 이름) 및 특히 사고 또는 질병 발생 시 본국 송환 비용 등 특정 위험을 보장하는 지원 계약에 관한 사항
18. 구매자가 계약을 양도할 경우에 판매자에게 통지해야 하는 기한
19. 다음 정보를 출발 예정일로부터 최소한 10일 전에 구매자에게 제공한다는 약속:

  • a) 판매자의 현지 대리인의 이름, 주소 및 전화번호; 이것이 불가능할 경우 어려움이 발생할 경우 소비자를 도울 수 있는 현지 조직의 이름, 주소, 전화번호; 이것이 불가능할 경우 비상 시 판매자에게 연락할 수 있는 전화번호
  • b) 미성년자의 해외 여행 또는 숙박일 경우, 아동 또는 숙박 현장 관리자와 직접 연락할 수 있는 연락처 20. 조항 R. 211-4의 13항에 명시된 바와 같이 정보 의무를 준수하지 못할 경우 구매자가 취소하고 지급한 금액을 위약금 없이 보상 받을 수 있는 조항 21. 여행 또는 숙박을 시작하기 전에 적시에 구매자에게 출발 및 도착 시간을 알려준다는 약속.

조항 R. 211-7
양수인이 동일한 조건으로 여행 또는 숙박을 수행하고 해당 계약이 전혀 영향 받지 않는다면 구매자는 계약을 양수인에게 양도할 수 있습니다.
양도인에게 더욱 좋은 약정이 있지 않는 한, 후자는 늦어도 여행 시작 7일 전에 확인을 받을 수 있는 수단을 통해 판매자에게 자신의 결정을 통지해야 합니다. 크루즈 여행인 경우 그 기간이 15일로 연장됩니다. 어떠한 경우에도 이러한 양도를 위해 판매자의 사전 승인을 받을 필요는 없습니다.

조항 R. 211-8
계약서에 가격 변경 가능성이 명시되어 있을 경우 조항 L. 211-12에 규정된 한도 내에서 가격의 상항 및 하향 조정 계산에 사용되는 정확한 방법, 특히 교통비 및 관련 세금, 여행/숙박 가격에 영향을 줄 수 있는 환율, 차이를 적용할 수 있는 가격 부분, 계약서에 표시되는 가격 산정의 참조로 사용될 수 있는 통화 환율을 명시해야 합니다.

조항 R. 211-9
구매자가 출발하기 전에 판매자가 가격 인상 등 계약의 매우 중요한 요소를 변경하고 조항 R. 211-4의 13항에 명시된 정보 의무를 무시할 경우 구매자는 손해 배상을 받을 수단은 그대로 유지한 채 영수 확인을 받을 수 있는 수단으로 판매자에게 통지한 후 다음 조치를 취할 수 있습니다

  • 계약을 해지하고 위약금 없이 납부 금액을 즉시 환급 받음
  • 또한 판매자가 제안한 수정 또는 대체 여행을 수락한 후; 수정 사항을 명시한 계약의 특약 사항을 당사자들이 서명하고; 구매자가 납부할 금액이 아직 있는 경우 인하 금액을 그 액수에서 차감하고, 구매자가 이미 납부한 금액이 수정된 패키지 가격을 초과할 경우 초과액을 출발일 전에 구매자에게 환불하도록 함.

조항 R. 211-10
조항 L. 211-14에 규정된 바와 같이 구매자의 출발 전에 판매자가 여행이나 숙박시설을 취소할 경우 판매자는 구매자에게 구매자의 수령 확인을 받을 수 있는 수단을 통해 그 내용을 통지해야 하고, 구매자는 손해 배상을 받을 수단은 그대로 유지한 채 위약금 공제 없이 납부한 금액을 즉시 환불 받으며, 이 경우 구매자는 당일에 자신이 취소할 경우에 지급해야 하는 위약금과 적어도 동일한 금액의 보상을 받습니다.
이 조항의 규정은 판매자가 제안하는 대체 여행이나 숙박 시설을 구매자가 수락할 목적으로 우호적인 계약을 체결하는 것을 방해하지 않습니다.

조항 R. 211-11
구매자가 출발한 후에 판매자가 계약에서 예상되는 서비스의 주요 부분 즉 구매자가 지불한 가격의 상당한 부분을 나타내는 부분을 제공할 수 없을 경우 판매자는 즉시 아래 조치를 취해야 하며, 이것이 다른 손해배상 수단을 침해하지는 않습니다.

  • 계획된 서비스를 대체할 서비스를 제안하고 추가 비용을 부담하며, 구매자가 수락한 서비스의 품질이 낮을 경우 판매자는 구매자가 돌아오면 가격 차액을 보상해야 합니다.
  • 또는 판매자가 대체 서비스를 제안할 수 없거나 타당한 이유로 구매자가 이를 거절할 경우, 출발지 또는 양자가 수용할 수 있는 다른 장소와 동일하다고 판단되는 조건 하에 구매자가 돌아올 수 있도록 보장하는 여객 승차권을 추가 비용 없이 구매자에게 제공해야 합니다. 본 조항의 규정은 조항 R. 211-4의 13상에 명시된 의무를 준수하지 않을 경우에 적용할 수 있습니다.